Bahasa Iban
Bahasa Iban dituturkan di Kalimantan (Indonesia bahagian Borneo) dan negeri serantau Sarawak dari Malaysia oleh Suku Iban, sebuah rumpun etnik kumpulan Dayak (dahulu dikenali sebagai "Dayak Laut"). Ia tergolong kepada rumpun Melayu-Polinesia dari keluarga bahasa Austronesia, dan rapat berhubung dengan Bahasa Melayu..
Bahasa Iban | |
---|---|
Asli kepada | Malaysia |
Kawasan | Borneo |
Penutur asli | 700 000[Sarawak] |
Austronesian
| |
Kod bahasa | |
ISO 639-2 | iba |
ISO 639-3 | iba |
Sampel leksikonSunting
Bahasa Iban | Bahasa Melayu | Bahasa Iban | Bahasa Melayu |
---|---|---|---|
Apai | bapa | Hari bulan | haribulan |
Hari empat | hari khamis | Aksi | aksi |
Anggur | anggur | Aku | aku |
Aram | mari,jom | Baka ni/kati | bagaimana |
Berapa | berapa | Bedau/apin/empai | belum |
Bilun | kapalterbang | Bisi | ada |
Bup | buku | Bumi | bumi |
Bomba/pemadam | kebakaran bomba | Baju | kemeja |
Bangku | bangku | Belanda/belawa | lari |
Bejalai | berjalan | Benung | semasa |
Bandar/pasar | pekan | Belian/manang | nujum |
Beliau | bomoh | Cangku | teko |
Dani | bangun (dari tidur) | Dini | di mana |
Dek | anda (tak formal) | Diksyenari | kamus |
Diwan | dewan | Diintu | dijaga |
Dunya | dunia | Enggau | dan |
Enti | jika | Enti sema/enti baka | sekiranya |
Gaga/andal | gembira | Gandum | gandum |
Gerija | gereja | Indai | ibu |
Jalai | jalan | Jai | jahat |
gayung/changkir/kung | cawan | Jaku | bahasa |
Jemari/nyemari | almari | Jeman | zaman |
Kaban | kawan | Kain mandi/tula | tuala/handuk |
Kapal | kapal | Katil | katil |
Kaunter | kaunter | Kemari | kelmarin |
Kin | ke sana | Kini | ke mana |
Kempita | komputer | Kitu | ke sini |
Kerita/muto | kereta | Kuak | anda (tak formal) |
Kuie | biskut | Kunsi | kongsi |
Kuda | kuda | Kuil | kuil |
Kurma | kurma | Kuie/roti | roti |
Kasut | sepatu | Keran | suka |
Laban | kerana | Labuh | turun |
Lelengau | rindu | Limau | limau |
Lori | lori | Makai/empa | makan |
Manah | bagus | Mar | mahal |
Maya/jam | waktu | Mayau | kucing |
Mensia | manusia | Mensekin/merinsa/seranta | miskin |
Mentiga | mentega | Merampau/seilu-ilu/mawa/sinu | duka |
Mija | meja | Nadai | tiada |
Ngaga | buat | Ngarapka | agar |
Ngetu | berhenti | Ngirup | minum |
Niki | naik | Nuan | anda (formal) |
Nyamai | sedap | Pala | kepala |
Pangan laki | kawan lelaki | Pangan indu | kawan perempuan |
Panjai | panjang | Parai | mati |
Pengerami | pesta | Patung | Lutut |
Pedis | sakit | Pengajar | guru |
Pengudah | setelah | Penyambang | utara |
mua penyenguk, penjan | jendela | Perinsip | falsafah |
Pulai | pulang, balik | Raja | raja |
Ruda | roda | Pulai | pulang, balik |
Sabun | sabun | Sain | sains |
Sain | tandatangan | Sambil | sambil |
Saut | jawab | Sayau | sayang |
Sebaka | sama | Sedadu | soldadu |
Sekula | sekolah | Serega | syurga |
Sereta | serta | Serempang/gerepu | garfu |
Sindu/sulu | cinta | minta ampun | minta maaf |
Sulu/bakih/pangan | kekasih, kawan | Sukur | syukur |
Staring | wira, pahlawan | Sumit | misai |
Tahu | taufu | Taja pan(pen) | meskipun/walaupun |
Tambai/bendera | bendera | Tang | tetapi |
Tangki | tangki | Tauka | atau |
Tibi | Tih | teh | |
Tinduk | tidur | Tip | pita |
Tu | ini | Tukar | tukar |
Udah | sudah` | Ujan | hujan |
Ungkup | untuk | Urup | huruf |
Warna/churak | warna |
Sampel frasaSunting
- Selamat pagi - "Selamat pagi"
- Selamat tengah hari/ngalih ari - "Selamat tengah hari"
- Selamat lemai - "Selamat petang"
- Selamat malam - "Selamat malam"
- Selamat datai / Selamat nemuai - "Selamat datang"
- Selamat bekelala - "Selamat berkenalan"
- Nama brita nuan? - "bagaimana khabar anda?"
- Sapa nama nuan? - "siapa nama anda?"
- Berapa rega utai tu? - "Berapa harga barang ini?"
- Dini alai ___? - "Di mana ___?"
- Ari ni penatai nuan? - "Anda dari mana?"
- Aku datai ari ___. - "Saya datang dari ___."
- Rinduk betemu enggau nuan. - "Gembira berjumpa dengan anda"
- Pukul berapa diatu? - "Sekarang pukul berapa?"
- Anang manchal! - "Jangan nakal!"
- Enda ulih datai - "tidak dapat datang"
- Anang guai - "nanti dulu"
- Nadai ngawa nya - "tidak mengapa"
- Nyamai wai - "rasa bagus"
- Pulai dulu-"Saya mahu pulang"
- Aram bekelala-"Mari berkenalan"
- Pengerindu-"Cinta, ghairah"
- Aku rinduka nuan-"Saya cinta / menyukai anda"
- Manah-"Bagus, hebat"
- Jai'-"Jahat, rosak"
- Sapa enggau nuan?-"Siapa dengan anda?"
- Aku enggau ___-"Saya datang / datang dengan ___"
- Dinga meh-"Sila dengar"
- Anang inggar / ragak-"Sila, senyap"
SumberSunting
- Anthony Richards, Kamus Iban-Inggeris. Oxford University Press, 1981. [Kertas belakang dicetak semula pada 1990-an oleh Penerbit Fajar Bakti, Petaling Jaya.]
- Otto Steinmayer, Jalai Jako' Iban, tatabahasa asas bahasa Iban dari Sarawak. Klasik Publishing House: Kuching, 1999.
Rencana berkaitan bahasa ini ialah rencana tunas. Anda boleh membantu Wikipedia dengan mengembangkannya. |