Geseran bibir-gigi tak bersuara

Geseran bibir-gigi tak bersuara ialah sejenis bunyi konsonan yang terdapat dalam sebilangan bahasa lisan, dilambangkan oleh aksara f dalam Abjad Fonetik Antarabangsa (IPA) dan f dalam X-SAMPA.

Nombor AFA128
Pengekodan
X-SAMPAf
Imej
Xsampa-f2.png
Sampel audio

Dalam bahasa Melayu, geseran bibir-gigi tak bersuara dilambangkan oleh huruf f, contohnya: fajar, sfera dan saraf.

Ciri-ciriSunting

Ciri-ciri geseran bibir-gigi tak bersuara:

PenggunaanSunting

Bahasa Perkataan IPA Erti Catatan
Melayu [feri] error: {{lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan) [feri] 'feri' Rujuk fonologi bahasa Melayu
Arab Baku[1] ظرف [ðˤɑrf] 'sampul surat' Rujuk fonologi bahasa Arab
Belanda[2] [fiets] error: {{lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan) [fits] 'basikal' Rujuk fonologi bahasa Belanda
Catalonia[3] [fletxa] error: {{lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan) [ˈfletɕə] 'anak panah' Rujuk fonologi bahasa Catalonia
Cina Mandarin Ralat Lua pada baris 853 di Modul:Lang: Tried to read nil global template./fēi [fei˥˥] 'terbang' Rujuk Bahasa Mandarin Baku
Ewe[4] ? [éfá] 'tadi dia kesejukan'
Inggeris [fill] error: {{lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan) [fɪl] 'mengisi' Rujuk fonologi bahasa Inggeris
Jerman [fade] error: {{lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan) [faːdə] 'hambar' Rujuk fonologi bahasa Jerman
Perancis[5] [fabuleuse] error: {{lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan) [fabyløz] 'hebat' Rujuk fonologi bahasa Perancis
Poland[6] [futro] error: {{lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan) [ˈfutrɔ] 'bulu' Rujuk fonologi bahasa Poland
Portugis[7] [fogo] error: {{lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan) [ˈfoɡu] 'api' Rujuk fonologi bahasa Portugis
Rusia[8] верёвка [vʲɪˈrʲofkə] 'tali' Dibezakan dengan bentuk yang dipalatalkan. Rujuk fonologi bahasa Rusia
Sepanyol[9] [fantasma] error: {{lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan) [fãnˈtazma] 'hantu' Rujuk fonologi bahasa Sepanyol
Vietnam phu [fu] 'buruh kasar' See Vietnamese phonology
Zapotec Tilquiapan[10] cafe [kafɘ] 'kopi' Digunakan dalam kata pinjaman dari bahasa Sepanyol

RujukanSunting

BibliografiSunting

  • Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association, 22 (1–2): 53–56
  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90–94
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "Illustrations of the IPA:French", Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73–76
  • Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 22 (2): 45–47
  • Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103–107
  • Ladefoged, Peter (2005). Vowels and Consonants (ed. Second). Blackwell. Teks "authorlink-Peter Ladefoged

" diendahkan (bantuan)

  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255–259
  • Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquipan Zapotec", Journal of the International Phonetic Association, 38 (1): 107–114
  • Padgett, Jaye (2003), "Contrast and Post-Velar Fronting in Russian", Natural Language & Linguistic Theory, 21 (1): 39–87
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 117–121
  • Thelwall, Robin (1990), "Illustrations of the IPA: Arabic", Journal of the International Phonetic Association, 20 (2): 37–41