Hanbok (di Korea Selatan) atau Chosŏn-ot (di Korea Utara) ialah pakaian tradisional Korea untuk pakaian formal atau separa formal semasa majlis tradisional seperti perayaan, keraian, dan upacara. Ia dicirikan melalui warna-warna cerah dan garis sederhana tanpa poket. Walaupun istilahnya secara harfiah bermaksud "pakaian Korea", hari ini hanbok biasanya merujuk secara khusus pada pakaian yang dipakai pada zaman dinasti Joseon. Korea mempunyai dua tradisi pakaian di iaitu para penguasa dan bangsawan mengguna pelbagai jenis gaya peribumi yang dipengaruhi oleh orang asing, seperti gwanbok untuk para pegawai, sementara orang biasa mempertahankan gaya pakaian asli yang berbeza, yang sekarang dikenal sebagai hanbok.[1][2]

Pakaian tradisional Korea
Hanbok (female and male).jpg
Reka bentuk khas pakaian tradisional Korea
Nama Korea Selatan
Hangul한복
Hanja韓服
Nama Korea Utara
Hangul조선옷
Hanja朝鮮
Aksesori hanbok
Kanak-kanak di Washington DC memakai hanbok

Pada tahun 1996, Kementerian Kebudayaan, Sukan dan Pelancongan Korea Selatan menubuhkan "Hari Hanbok" untuk mendorong warga Korea Selatan memakai hanbok.[3]

Komposisi dan reka bentukSunting

 
Unsur utama Hanbok: 1. hwajang 2. godae 3. somae buri 4. somae 5. goreum 6. u 7. doryeon 8, 11. jindong 9. gil 10. baerae 12. git 13. dongjeong

Hanbok tradisional wanita terdiri dari jeogori, kemeja blaus atau jaket, dan chima, skirt lilit, yang biasanya dipakai penuh. Gabungannya sering disebut chima jeogori. Hanbok lelaki terdiri daripada jeogori dan baji ("seluar") longgar.[4]

JeogoriSunting

Jeogori ialah pakaian asas hanbok, yang dipakai oleh lelaki dan wanita. Ia merangkumi lengan dan bahagian atas badan pemakai.[5][6] Bentuk asas jeogori terdiri daripada gil, git, dongjeong, goreum dan lengan baju. Gil (Hangul: 길) adalah bahagian besar pakaian di kedua-dua bahagian depan dan belakang, dan git (Hangul: 깃) adalah jalur kain yang memotong kolar. Dongjeong (Hangul: 동정) adalah kolar putih yang boleh ditanggalkan yang diletakkan di hujung git dan umumnya berbentuk segi empat. Gorem (Hangul: 고름) adalah tali mantel yang mengikat jeogori.[4] Jeogori wanita mungkin mempunyai kkeutdong (Hangul: 끝동), manset berwarna berbeza yang diletakkan di hujung lengan baju.

Dua helai jeogori mungkin merupakan penemuan arkeologi paling awal yang masih ada. Satu dari makam puak Yangcheon Heo bertarikh 1400-1450, sementara yang lain ditemui di dalam sebuah patung Buddha di Kuil Sangwonsa (mungkin ditinggalkan sebagai persembahan) yang bertarikh 1460-an.[7]

 
Jeogori dan chima

Bentuk Jeogori berubah dari masa ke masa.[8] Walaupun jeogori lelaki tetap tidak berubah, jeogori wanita secara dramatik dipendekkan semasa dinasti Joseon, mencapai had terpendek pada akhir abad ke-19. Namun, kerana usaha reformasi dan alasan praktikal, jeogori moden untuk wanita lebih panjang daripada yang sebelumnya. Walaupun begitu, panjangnya masih di atas garis pinggang. Secara tradisional, goreum adalah pendek dan sempit, namun goreum moden agak panjang dan lebar. Terdapat beberapa jenis jeogori yang berbeza-beza dari segi kain, teknik menjahit, dan bentuknya.

ChimaSunting

Chima merujuk kepada "skirt", yang juga disebut sang (裳) atau gun (裙) dalam hanja.[9][5][8] Skirt bahagian dalam, atau lapisan kain dalam, disebut sokchima. Menurut mural kuno Goguryeo dan mainan tanah yang digali dari kejiranan Hwangnam-dong, Gyeongju, wanita Goguryeo mengenakan chima dengan jeogori di atasnya, menutupi tali pinggang.[10]

Walaupun skirt berjalur, tampal cantum, dan berpesak diketahui dari zaman Goguryeo[5] dan Joseon, chima biasanya diperbuat daripada kain segi empat yang telah berlisu atau bercantum menjadi band skirt.[11] Ikatan pinggang ini melepasi kain skirt itu sendiri dan membentuk ikatan untuk mengikat skirt di seluruh badan.[12]

Sokchima sebagian besar dibuat dengan cara yang mirip dengan baju kurung hingga awal abad ke-20 ketika tali ditambahkan,[13] kemudian berkembang menjadi korset tanpa lengan atau rok "reformasi".[14] Pada pertengahan abad ke-20, beberapa chima luar juga mendapatkan korset tanpa lengan, yang kemudian ditutupi oleh jeogori.[15][16]

BajiSunting

Baji merujuk pada bahagian bawah hanbok lelaki. Ini adalah istilah rasmi untuk 'seluar' dalam bahasa Korea. Berbanding dengan seluar gaya barat, ia tidak ketat. Reka bentuk yang longgar bertujuan menjadikan pakaian sesuai untuk duduk di lantai.[17] Ia berfungsi seperti seluar moden, tetapi kini istilah baji biasanya digunakan di Korea untuk semua jenis seluar. Terdapat tali pinggang di sekitar pinggang baji untuk mengikat.

Baji boleh terdiri daripada seluar tidak bergaris, seluar kulit, seluar sutera, atau seluar kapas, bergantung pada gaya pakaian, kaedah menjahit, sulaman dan sebagainya.

PoSunting

Po atau Pho adalah istilah umum yang merujuk pada jubah luar atau kot luar, yang merupakan gaya umum dari zaman Tiga Kerajaan Korea hingga ke akhir zaman Joseon.[5][18] Tali pinggang digunakan sehingga digantikan dengan reben pada akhir dinasti Joseon. Durumagi adalah sejenis po yang dipakai sebagai perlindungan daripada kesejukan. Ia dipakai secara meluas sebagai jubah luar di atas jeogori dan baji. Ia juga disebut jumagui, juchaui, atau juui.[9][19]

Mantel yang berbeza yang berasal dari gaya dinasti Tang digunapakai di kalangan elit Silla Bersatu dan akhirnya berkembang menjadi Gwanbok.[18]

Jokki dan magojaSunting

Jokki (Bahasa Korea: 조끼) ialah jenis rompi, sementara magoja ialah jaket luar. Walaupun jokki dan magoja diciptakan pada akhir dinasti Joseon (1392-1897), secara langsung setelah budaya Barat mulai mempengaruhi Korea, pakaian tersebut dianggap sebagai pakaian tradisional. Masing-masing juga dipakai di atas jeogori untuk kehangatan dan gaya. Pakaian Magoja pada mulanya digayakan sesuai dengan pakaian orang Manchu, dan diperkenalkan ke Korea setelah Heungseon Daewongun, ayah Raja Gojong, kembali dari pengasingan politiknya di Tianjin pada tahun 1887.[19][20] Magoja berasal dari magwa yang dipakainya dalam pengasingan kerana iklim dingin di sana. Disebabkan kehangatan dan kemudahan pemakaiannya, magoja menjadi popular di Korea. Ia juga disebut "deot jeogori" (secara harfiah " jeogori luar") atau magwae.

Magoja tidak mempunyai git, tali kain yang memotong kolar,[4] atau goreum (tali pengikat), tidak seperti jeogori dan durumagi (kot luar). Magoja pada asalnya adalah pakaian lelaki tetapi kemudian menjadi uniseks. Magoja untuk lelaki mempunyai seop (Hangul, lajur bertindih di bahagian depan) dan lebih panjang daripada magoja wanita, supaya kedua-dua sisi terbuka di bahagian bawah. Magoja diperbuat daripada sutera dan dihiasi dengan satu atau dua butang yang biasanya dibuat dari ambar. Di atas magoja lelaki, butang dipasang di sebelah kanan, berbanding di sebelah kiri seperti di magoja wanita.[19]

Pada mulanya, wanita memakai magoja untuk gaya dan bukan sebagai pakaian harian, dan kisaeng terutama memakainya dengan kerap. Ia diperbuat daripada sutera, dan warna untuk wanita cenderung berwarna neutral untuk diselaraskan dengan pakaian lain seperti jeogori dan chima, yang dipakai bersama. Pada musim bunga dan musim luruh, pastel yang digunakan dalam magoja wanita dipadankan dengan warna jeogori. Magoja lelaki pada musim bunga dan musim panas adalah berwarna jed, hijau, kelabu, kelabu gelap.[19]

Hanbok kanak-kanakSunting

 
Hanbok kanak-kanak

Secara tradisional, Kkachi durumagi (secara harfiah "kot luar murai") dipakai sebagai seolbim (Hangul: 설빔), iaitu pakaian dan kasut baru yang dipakai pada Tahun Baru Korea, sementara pada masa ini, ia dipakai sebagai pakaian upacara untuk dol, perayaan untuk ulang tahun pertama bayi.[21][22] Ia mantel berwarna-warni kanak-kanak dan dipakai oleh budak lelaki. Pakaian itu juga disebut obangjang durumagi yang bermaksud "kot luar lima arah". Ia dipakai di atas jeogori (jaket) dan jokki (rompi), sementara pemakainya boleh meletakkan jeonbok (rompi panjang) di atasnya. Kkachi durumagi juga dipakai bersama dengan penutup kepala seperti bokgeon (topi kain berpuncak),[23][24] hogeon (topi kain berpuncak dengan corak harimau) untuk budak lelaki atau gulle (penutup kepala hiasan) untuk kanak-kanak perempuan.[5][25]

UpacaraSunting

 
Hwarot, pakaian pengantin

Hanbok dikelaskan mengikut tujuannya: pakaian sehari-hari, pakaian istiadat, dan pakaian khas. Gaun upacara dipakai pada kesempatan rasmi, termasuk ulang tahun pertama anak, perkahwinan, atau pemakaman. Pakaian khas pula dibuat untuk dukun dan pegawai.[17]

Hanbok(Hangul: 한복; Hanja: 韓服) adalah pakaian tradisional orang Korea yang dipakai setiap hari hingga hanya 100 tahun yang lalu, asalnya dirancang untuk memudahkan pergerakan. Tetapi sekarang, ia hanya dipakai pada majlis perayaan atau ulang tahun khas. Ia pakaian formal dan kebanyakan orang Korea menyimpan hanbok untuk waktu-waktu istimewa dalam hidup mereka seperti perkahwinan, Chuseok (Kesyukuran Korea), dan Seollal (Tahun Baru Korea). Anak-anak pula memakai hanbok untuk meraikan ulang tahun pertama mereka (Hangul: 돌잔치). Walaupun hanbok tradisional itu sendirinya indah, reka bentuknya telah berubah secara perlahan dari generasi ke generasi. Teras hanbok adalah bentuknya yang anggun dan warnanya yang cerah, sukar untuk menganggap hanbok sebagai pakaian sehari-hari kini tetapi perlahan-lahan di revolusi melalui perubahan kain, warna dan ciri, yang mencerminkan keinginan seseorang.

Hanbok Tradisional Wanita terdiri dari jeogori, yang merupakan kemeja atau jaket, dan gaun chima, yang merupakan skirt yang melilit yang biasanya dipakai penuh. Hanbok seorang lelaki terdiri daripada jeogori (jaket) dan seluar longgar yang dipanggil baji. Juga terdapat pakaian Po tambahan yang merupakan kot luar, atau jubah, jokki yang merupakan jenis rompi dan magoja yang merupakan jaket luar yang dipakai di atas jeogori untuk kehangatan dan gaya.[26]

Warna hanbok melambangkan kedudukan sosial dan status perkahwinan. Contohnya, warna-warna terang biasanya dipakai oleh kanak-kanak dan perempuan, dan warna pudar dipakai oleh lelaki dan wanita pertengahan umur. Wanita yang belum berkahwin sering memakai jeogori kuning dan chima merah sementara wanita matron memakai hijau dan merah, dan wanita dengan anak lelaki memakai biru gelap. Kelas atasan memakai pelbagai warna. Sebaliknya, orang biasa diharuskan memakai warna putih, tetapi mengenakan warna merah jambu pucat, hijau muda, kelabu dan arang pada majlis-majlis khas.

Juga, status dan kedudukan dapat dikenal pasti oleh bahan hanbok. Kelas atasan berpakaian hanbok dari kain rami yang ditenun rapat atau bahan ringan lain yang bermutu tinggi untuk bulan-bulan yang lebih panas dan sutera polos dan bercorak sepanjang baki tahun. Orang biasa, sebaliknya, hanya terhad pada kapas. Corak disulam pada hanbok pula mewakili kehendak pemakainya. Bunga peony pada gaun pengantin, mewakili keinginan untuk kehormatan dan kekayaan. Bunga teratai melambangkan harapan untuk bangsawan, dan kelawar dan delima menunjukkan keinginan untuk anak-anak. Naga, phoenix, burung jenjang dan harimau hanya untuk pegawai kerajaan dan pegawai tinggi.[27]

SejarahSunting

Zaman dahuluSunting

Hanbok dapat ditelusuri asalnya dengan pakaian nomad dari Steppe Eurasia, yang merangkumi seluruh Siberia dari Asia barat hingga Asia Timur Laut, yang saling berkaitan dengan Laluan Steppe.[28][29][30][31][32] Bukti terawal mengenai ciri reka bentuk hanbok dilihat pada mural dinding kuno Goguryeo dari zaman Tiga Kerajaan Korea.[33][34]

Mencerminkan asal-usul nomadnya di Asia barat dan utara, hanbok direka untuk memudahkan pergerakan.[31] Dianggarkan bahawa struktur asas hanbok, iaitu jaket jeogori, seluar baji, rok chima, dan kot luar po telah dibuat pada zaman Gojoseon, kerajaan Korea pertama.[32] Kemudian dalam tempoh Tiga Kerajaan Korea, seluar pendek dan ketat serta jaket panjang pinggang dipakai oleh lelaki dan wanita. Wanita memakai skirt secara bergantian. Struktur asas dan ciri reka bentuk asas hanbok tetap tidak berubah hingga hari ini.[35] Dalam tempoh ini, topi kerucut dan yang serupa, kadang-kadang dihiasi dengan bulu burung, dipakai sebagai penutup kepala. Hiasan bulu burung, dan mahkota emas bermotifkan burung dan pokok, dianggap sebagai simbolik penghubung ke langit. Jaket jeogori adalah baju Kaftan panjang pinggul bertali pinggang, dan sut po pula jubah Kaftan penuh panjang badan juga berikat pada bahagian pinggang. Seluarnya longgar, hampir sama dengan seluar yang terdapat di tapak perkuburan Xiongnu di Noin Ula. Beberapa bangsawan Goguryeo mengenakan seluar besar dengan ikatan yang lebih ketat di pergelangan kaki daripada yang lain, yang mungkin merupakan simbol status bersama dengan panjang, bahan kain, dan warna. Wanita kadang-kadang memakai seluar atau memakai skirt berlisu. Mereka kadang-kadang memakai seluar di bawah skirt mereka. Dua jenis but digunakan, satu hanya menutupi bahagian kaki, dan yang lain menutupi sehingga lutut bawah.

Zaman Negeri Utara-Selatan dan dinasti GoryeoSunting

Ketika Silla menyatukan Tiga Kerajaan, berbagai sutera, linen, dan mode diimpor dari Tang China dan Parsi. Dalam prosesnya, trend fesyen terbaru Luoyang, ibu kota Tang, juga diperkenalkan ke Korea, di mana ia menjadi bayangan Korea yang unik seperti siluet Empayar Barat. Setelah penyatuan Korea oleh Silla, wanita Korea kelas bangsawan mula memakai gaya baru, yang popular bukan sahaja di China tetapi di semua negara yang dipengaruhi oleh Jalan Sutera. Gaya, bagaimanapun, tidak mempengaruhi hanbok yang masih digunakan oleh orang biasa, dan penggunaannya semakin pudar pada zaman Goryeo, negara Korea berikutnya yang berkuasa, dan penggunaan hanbok dihidupkan kembali di kelas bangsawan.[10]

Pada Zaman Utara-Selatan, Silla dan Balhae menggunapakai dallyeong, jubah berkolar bulat dari Asia Barat kuno yang digunapakai oleh dinasti Tang di China.[36] Gaya dallyeong dari China digunakan sebagai gwanbok, pakaian formal untuk pegawai pemerintah, pengantin lelaki, dan jubah naga, pakaian rasmi diraja.

Hanbok mengalami perubahan ketara di bawah pemerintahan Mongol. Setelah Dinasti Goryeo (918 – 1392) menandatangani perjanjian damai dengan Kerajaan Mongol pada abad ke-13, puteri-puteri Mongolia yang menikah dengan kerabat kerajaan Korea membawa bersama fesyen Mongolia ke dalam kehidupan rasmi dan peribadi.[29][37][38] Akibat pengaruh ini, skirt chima dipendekkan, dan jeogori dipakai di atas pinggang dan diikat di dada dengan reben panjang dan lebar, goruem (bukannya diikat) dan lengannya melengkung sedikit. Pertukaran budaya bukanlah satu hala. Goryeo memiliki pengaruh budaya yang signifikan pada istana Mongol dari dinasti Yuan, yang paling terlihat adalah penerapan hanbok wanita oleh bangsawan, permaisuri, dan gundik dari istana Mongol.[39][40][41]

Dinasti JoseonSunting

Awal Joseon meneruskan fesyen wanita untuk pakaian longgar dan labuh, seperti yang terlihat di mural dari makam Bak Ik (1332–1398).[42] Namun, pada abad ke-16, jeogori telah memendek ke pinggang dan nampaknya semakin hampir ketat, walaupun tidak pada bahagian bebayang berbentuk lonceng pada abad ke-18 dan ke-19.[43][44][45]

Hanbok hari ini adalah keturunan langsung dari hanbok yang dipakai pada zaman Joseon, khususnya akhir abad ke-19. Hanbok telah melalui berbagai perubahan dan naik turun fesyen selama lima ratus tahun di bawah pemerintahan raja-raja Joseon dan akhirnya berkembang menjadi apa yang sekarang kita anggap sebagai hanbok biasa.

Pakaian setiap hariSunting

Semasa dinasti Joseon, chima atau skirt adalah besar, sementara jeogori atau blaus lebih ketat dan dipendekkan bentuknya, ciri-ciri yang agak berbeza dari hanbok abad sebelumnya, iaitu chima agak langsing dan jeogori besar dan panjang, mencapai di bawah pinggang tahap. Selepas pencerobohan Jepun ke Korea (1592–98) atau Perang Imjin, kesulitan ekonomi di semenanjung mungkin telah mempengaruhi gaya yang lebih sesuai dengan penggunaan kain yang lebih sedikit.[45]

Pada abad ke-16, jeogori wanita adalah panjang, lebar, dan menutupi pinggang.[46] Panjang jeogori wanita secara beransur-ansur menjadi pendek: kira-kira 65 cm pada abad ke-16, 55 cm pada abad ke-17, 45 cm pada abad ke-18, dan 28 cm pada abad ke-19, dengan sebilangannya sependek 14.5   cm Heoritti (허리띠) atau jorinmal (졸 잇말) dipakai untuk menutupi payudara. Trend memakai jeogori pendek dengan heoritti dimulakan oleh gisaeng dan segera merebak kepada wanita kelas atasan. Di kalangan wanita kelas biasa dan rendah, muncul amalan di mana mereka mendedahkan payudara mereka setelah melahirkan anak dengan bangga menunjukkan bahawa mereka telah melahirkan seorang anak lelaki, iaitu, seorang pewaris lelaki.[47]

Selama abad ketujuh belas dan kelapan belas saiz gelembung skirt tertumpu di sekitar pinggul, sehingga membentuk bebayang yang serupa dengan skirt Barat. Kepenuhan skirt mencapai tahap yang sangat tinggi sekitar tahun 1800. Pada abad ke-19 kepenuhan skirt dicapai di sekitar lutut dan pergelangan kaki sehingga memberikan chima segitiga atau bebayang berbentuk A., yang masih menjadi gaya pilihan hingga hari ini. Banyak pakaian dalam seperti darisokgot, soksokgot, dansokgot, dan gojengi dipakai di bawahnya untuk mencapai bentuk yang diinginkan.

Gerakan pembaharuan pakaian yang bertujuan memperpanjang jeogori mengalami kejayaan besar pada awal abad ke-20 dan terus mempengaruhi pembentukan hanbok moden. Jeogori moden lebih panjang, walaupun masih berada di tengah-tengah pinggang dan payudara. Heoritti kadang-kadang terdedah untuk alasan estetik. Pada akhir abad ke-19, seperti disebutkan di atas, Heungseon Daewongun memperkenalkan magoja, jaket gaya Manchu, yang sering dipakai di atas jeogori hingga hari ini.

 
Gaun bangsawan lelaki: gat (topi bulu kuda) di kepala dan dopo kuning (kot luar)

Hanbok lelaki melihat sedikit perubahan berbanding hanbok wanita. Bentuk dan reka bentuk jeogori dan baji hampir tidak berubah.

Sebaliknya, pakaian luar lelaki yang panjang, setaraf dengan kot luar moden, mengalami perubahan dramatik. Sebelum akhir abad ke-19, lelaki yangban hampir selalu memakai jungchimak ketika dalam perjalanan. Jungchimak mempunyai lengan yang sangat panjang, dan bahagian bawahnya terbelah di kedua-dua belah sisi dan kadang-kadang di bahagian belakang sehingga menimbulkan kesan turun naik ketika bergerak. Bagi sesetengah orang, ini adalah sesuatu yang bergaya, tetapi bagi yang lain, iaitu sarjana, ia hanyalah kesombongan. Daewon-gun berjaya melarang jungchimak sebagai sebahagian daripada program pembaharuan pakaiannya dan jungchimak akhirnya hilang.

Durumagi, yang sebelumnya dipakai di bawah jungchimak dan pada dasarnya adalah pakaian rumah, menggantikan jungchimak sebagai pakaian rasmi untuk lelaki yangban. Durumagi berbeza dengan pendahulunya kerana lengannya lebih ketat dan tidak mempunyai belahan di kedua-dua sisi atau belakang. Panjangnya juga sedikit lebih pendek. Hanbok lelaki tetap sama sejak penggunaan durumagi.

Bahan dan warnaSunting

 
Heuk dallyeongpo pada akhir abad ke-18

Kelas atasan memakai hanbok dari kain rami yang ditenun rapat atau bahan ringan bermutu tinggi dalam cuaca hangat dan sutera polos dan bercorak sepanjang tahun. Orang biasa hanya dibenarkan oleh undang-undang dan juga kemampuan untuk memakai sehingga kapas sahaja.

Kelas atasan memakai pelbagai warna, walaupun warna terang biasanya dipakai oleh kanak-kanak dan gadis dan warna-warna lembut oleh lelaki dan wanita pertengahan umur. Orang biasa dibatasi oleh undang-undang untuk pakaian putih sehari-hari, tetapi untuk acara-acara khas mereka mengenakan warna merah jambu pucat, hijau muda, kelabu, dan arang. Warna chima menunjukkan kedudukan dan pernyataan sosial pemakainya. Sebagai contoh, warna biru pekat menunjukkan bahawa seorang wanita mempunyai anak lelaki. Hanya keluarga kerajaan yang dapat memakai pakaian dengan corak bercetak geumbak (daun emas) di bahagian bawah chima.

Penutup KepalaSunting

 
Seorang wanita yang memakai rambut palsu, atau gache

Kedua-dua lelaki dan wanita memakai rambut dengan tocang panjang sehingga mereka berkahwin, yang pada masa itu rambut kemudian diikat; rambut lelaki diikat di simpul atas yang disebut sangtu (상투) di bahagian atas kepala, dan rambut wanita itu digulung menjadi bentuk bola atau komeori dan diatur tepat di atas tengkuk.

Pin panjang, atau binyeo (비녀), dipakai pada rambut wanita yang diikat sebagai pengikat dan hiasan. Bahan dan panjang binyeo berbeza mengikut kelas dan status pemakainya. Dan juga memakai reben atau daenggi (댕기) untuk mengikat dan menghias tocang rambut. Wanita memakai jokduri pada hari perkahwinan mereka dan memakai ayam untuk perlindungan dari kesejukan. Lelaki memakai gat, yang berbeza mengikut kelas dan status.

Sebelum abad ke-19, wanita dengan latar belakang sosial tinggi dan gisaeng memakai rambut palsu (gache). Seperti mereka dari Barat, orang Korea menganggap rambut palsu yang lebih besar dan lebih berat adalah lebih diinginkan dan estetik. Begitulah kegilaan wanita terhadap gache hinggakan pada tahun 1788, Raja Jeongjo mengeluarkan titah diraja melarang penggunaan gache, kerana dianggap bertentangan dengan nilai-nilai keserhanaan dan pengekangan Konfusianisme Korea[48]

Pada abad ke-19 wanita yangban mula memakai jokduri, topi kecil yang menggantikan gache. Walau bagaimanapun, gache menikmati populariti yang luas di kalangan kisaeng hingga akhir abad tersebut.

Perkembangan kemudianSunting

Bermula pada akhir abad ke-19, hanbok sebahagian besarnya digantikan oleh pakaian import Barat baru seperti sut dan pakaian Barat. Hari ini, pakaian formal dan kasual biasanya berdasarkan gaya Barat. Walau bagaimanapun, hanbok masih dipakai untuk majlis tradisional, dan disediakan untuk perayaan seperti majlis perkahwinan, Tahun Baru Qamari, upacara nenek moyang tahunan, atau kelahiran anak.

Status sosialSunting

Terutama sejak dari Dinasti Goryeo, hanbok mula menentukan perbezaan status sosial melalui banyak jenis dan komponen, dan ciri-ciri mereka[49] - dari orang dengan status sosial tertinggi (raja), hingga mereka yang mempunyai status sosial terendah (hamba).[50] Walaupun Hanbok moden tidak menyatakan status atau kedudukan sosial seseorang, Hanbok adalah unsur pembezaan penting terutama pada Dinasti Goryeo dan Joseon.

PakaianSunting

HwarotSunting

Hwarot atau Hwal-Ot (Hangul: 활옷) ialah pakaian lengkap untuk seorang puteri dan puteri raja dengan selir, pakaian rasmi untuk golongan atasan, dan pakaian pengantin untuk wanita biasa semasa dinasti Goryeo dan Joseon.[51] Corak bersulam yang popular untuk Hwal-Ot ialah teratai, phoenix, kupu-kupu, dan sepuluh simbol panjang umur: matahari; gunung; air; awan; batu; pokok pain; cendawan keabadian; penyu; jenjang putih, dan rusa.[52] Setiap corak mewakili peranan yang berbeza dalam masyarakat, misalnya: naga mewakili maharaja, phoenix mewakili ratu; corak bunga mewakili seorang puteri, dan awan dan jenjang mewakili pegawai istana yang berpangkat tinggi. Semua corak ini sepanjang sejarah Korea mempunyai makna panjang umur, nasib baik, kekayaan dan kehormatan. Hwal-Ot juga mempunyai garis-garis jalur berwarna biru, merah, dan kuning di setiap lengan - seorang wanita biasanya memakai skirt berwarna merah tua dan jeogori berwarna kuning atau hijau, jaket tradisional Korea. Hwal-Ot dikenakan di atas jeogori dan skirt. Seorang wanita juga memakai rambutnya secara bersanggul, dengan sepit rambut hiasan dan mahkota kecil istiadat. Reben panjang dilekatkan pada sepit rambut hiasan, sepit rambut itu dikenali sebagai Yongjam (용잠). Sejak kebelakangan ini, orang memakai Hwal-Ot pada hari perkahwinan mereka, dan tradisi Korea masih bertahan hingga sekarang.

WonsamSunting

Wonsam (Hangul: 원삼) ialah kot luar istiadat untuk wanita yang sudah berkahwin di dinasti Joseon.[53] Ia kebanyakannya dipakai oleh bangsawan, wanita istana berpangkat tinggi, dan wanita bangsawan dan warna dan corak mewakili pelbagai elemen sistem kelas Korea. Maharani memakai kuning; permaisuri memakai warna merah; puteri mahkota memakai warna ungu-merah; sementara itu seorang puteri, dan seorang wanita dari keluarga bangsawan atau yang lebih rendah memakai hijau. Semua peringkat sosial atas biasanya mempunyai dua jalur berwarna di setiap lengan: wonsam berwarna kuning biasanya mempunyai garis-garis berwarna merah dan biru, wonsam berwarna merah mempunyai garis-garis biru dan kuning, dan wonsam berwarna hijau mempunyai garis-garis merah dan kuning. Wanita kelas bawah memakai banyak jalur dan reben berwarna yang menyertainya, tetapi semua wanita biasanya melengkapkan pakaian mereka dengan Onhye atau Danghye, kasut tradisional Korea.

DanguiSunting

Dangui atau Tangwi (Hangul: 당의) adalah jubah istiadat kecil untuk permaisuri, puteri, atau isteri pegawai tinggi kerajaan sementara ia dipakai semasa upacara besar di kalangan kelas bangsawan di dinasti Joseon.[52] Bahan yang digunakan untuk membuat "Dang-Ui" bergantung pada musim, jadi wanita kelas atasan mengenakan Dang-Ui tebal pada musim sejuk sementara mereka memakai lapisan yang lebih tipis pada musim panas.[54] Dang-Ui terdapat dalam banyak warna, tetapi kuning dan/atau hijau paling umum. Namun maharaja memakai Dang-Ui ungu, dan permaisuri mengenakan warna merah. Pada zaman dinasti Joseon, wanita biasa mengenakan Dang-Ui sebagai sebahagian daripada gaun pengantin mereka.

Myeonbok dan JeokuiSunting

MyeonbokSunting

Myeonbok (Hangul: 면복) ialah jubah istiadat keagamaan dan rasmi raja sementara Jeokui adalah untuk permaisuri semasa dinasti Goryeo dan Joseon.[55] Myeonbok terdiri daripada Myeonryu-Gwan (Hangul: 면류관) dan Gujang-bok (Hangul: 구장복). Myonryu-Gwan mempunyai manik-manik, yang tergantung; ini akan menghalang raja daripada melihat kejahatan. Ada juga kain kapas di sisi kiri dan kanan Myeonryu-Gwan, dan ini seharusnya membuat raja tidak menyedari pengaruh pegawai yang korup. Gujang-bok berwarna hitam, dan terdapat sembilan simbol, yang semuanya mewakili raja.

Sembilan simbolSunting
  1. Naga: Penampilan naga sejajar dengan bagaimana raja memerintah dan seterusnya membawa keseimbangan kepada dunia.[55]
  2. Api: Raja diharapkan cerdas dan bijaksana untuk memerintah rakyat dengan berkesan, seperti lampu panduan yang diwakili oleh api.
  3. Kuang bayas: Imej seekor kuang bayas mewakili kehebatan.
  4. Gunung: Memandangkan gunung itu tinggi, raja setara dengan status dan harus dihormati dan disembah.
  5. Harimau: Harimau mewakili keberanian raja.
  6. Monyet: Monyet melambangkan kebijaksanaan.
  7. Nasi: Disebabkan rakyat memerlukan beras untuk hidup, raja dibandingkan dengan makanan ini kerana baginda mempunyai tanggungjawab untuk melindungi kebajikan mereka.
  8. Kapak: Ini menunjukkan bahawa raja memiliki kemampuan untuk menyelamatkan dan mengambil nyawa.
  9. Tumbuhan air: Satu lagi gambaran kehebatan raja.
JeokuiSunting

Jeokui atau Tseogwi (Hangul: 적의) diatur melalui penggunaan warna yang berbeza sebagai simbol status dalam keluarga kerajaan.[56] Maharani memakai Jeokui berwarna ungu-merah, permaisuri mengenakan warna merah jambu, dan puteri mahkota mengenakan warna biru tua. "Jeok" bermaksud kuang bayas, dan oleh itu Jeokui sering mempunyai gambaran burung yang bersulam di atasnya.

CheolickSunting

Cheolick (Hangul: 철릭) adalah adaptasi Korea dari tunik Mongol, yang diimport pada akhir 1200-an semasa dinasti Goryeo. Cheolick, tidak seperti pakaian Korea yang lain, adalah penggabungan blaus dengan pakaian menjadi satu. Kelenturan pakaian membolehkan pemakainya menunggang kuda dan memanah dengan mudah. Semasadinasti Joseon, ia berterusan dipakai oleh raja, dan pegawai tentera untuk kegiatan tersebut.[57] Biasanya dipakai sebagai pakaian seragam ketenteraan, tetapi pada akhir dinasti Joseon, pakaian itu mulai dipakai dalam situasi yang lebih santai.[58] Perwatakan unik membolehkan pelepasan lengan Cheolick yang boleh digunakan sebagai pembalut jika pemakainya cedera dalam pertempuran.

AyngsamSunting

Ayngsam (Hangul: 앵삼) ialah pakaian rasmi untuk pelajar semasa peperiksaan kerajaan kebangsaan dan istiadat pemerintahan.[59] Ia biasanya berwarna kuning, tetapi bagi pelajar yang mendapat markah tertinggi dalam peperiksaan, mereka diberi kebenaran memakai Aengsam hijau. Sekiranya pelajar yang mendapat markah tertinggi masih muda, raja menghadiahkannya dengan Aengsam berwarna merah.

AksesoriSunting

BinyeoSunting

Binyeo atau Pinyeo (Hangul: 비녀) ialah penyepit rambut hiasan tradisional, dan ia mempunyai hujung berbentuk yang berbeza bergantung pada status sosial.[60] Wanita dalam keluarga kerajaan mempunyai Binyeo berbentuk naga atau phoenix sementara wanita biasa mempunyai pokok atau bunga aprikot Jepun.[61] Dan Binyeo adalah bukti perkahwinan. Oleh itu, bagi seorang wanita, Binyeo adalah ungkapan kesucian dan kesopanan.[62]

DaenggiSunting

Daenggi ialah reben tradisional Korea yang diperbuat daripada kain untuk mengikat dan menghiasi rambut bertocang.

NorigaeSunting

Norigae (Hangul: 노리개) ialah aksesori tradisional khas untuk wanita, dan tidak ada perbezaan yang ditentukan oleh status sosial.[63]

DanghyeSunting

Danghye atau Tanghye (Hangul: 당혜) ialah kasut untuk wanita yang sudah berkahwin semasa dinasti Joseon.[64] Danghye dihiasi dengan pohon-pohon yang mengandungi anggur, delima, kekwa, atau peoni yang semua itu merupakan simbol umur panjang.[65]

KunghyeSunting

Danghye untuk seorang wanita kerabat diraja dikenali sebagai Kunghye (Hangul: 궁혜), dan mereka biasanya bercorak bunga.[65]

OnhyeSunting

Danghye untuk wanita biasa dikenali sebagai Onhye (Hangul: 온혜).[65]

Zaman modenSunting

Walaupun hanbok adalah pakaian tradisional, ia telah dipopularkan dengan cara moden.[66] Jenama kontemporari, seperti Hwang Yi-seul dari Leesle (리슬) dan Kim MeHee, telah memasukkan reka bentuk tradisional dalam pakaian moden mereka yang mewah. Hanbok moden telah diketengahkan dalam haute couture antarabangsa; di pentas peragaan, pada tahun 2015 ketika Karl Lagerfield menggayakan model Korea untuk Chanel, dan semasa Minggu Fesyen Paris dalam fotografi oleh Phil Oh.[67] Ia juga dipakai oleh selebriti internasional, seperti Britney Spears dan Jessica Alba, dan atlet, seperti pemain tenis Venus Williams dan pemain bola sepak Hines Ward.[68]

Hanbok juga terkenal di kalangan selebriti Asia-Amerika, seperti Lisa Ling dan Miss Asia 2014, Eriko Lee Katayama.[69] Ia juga tampil di permaidani merah, dan dipakai oleh Sandra Oh di Anugerah SAG, dan oleh ibu Sandra Oh yang membuat sejarah fesyen pada tahun 2018 kerana memakai hanbok ke Anugerah Emmy.[70]

Pemerintah Korea Selatan telah mendukung kebangkitan minat dalam hanbok dengan menaja pereka fesyen.[71] Di dalam negara, hanbok telah menjadi trend dalam fesyen jalanan dan video muzik. Ia dipakai oleh artis K-pop terkenal, BTS, terutama dalam video muzik mereka untuk "Idol".[72] Ketika hanbok terus dimodenkan, pendapat mengenai reka bentuk baharu masih diperdebatkan.[73]

Di Seoul, pelancong yang memakai hanbok boleh membuat lawatan mereka ke Lima Istana Besar (Changdeokgung, Changgyeonggung, Deoksugung, Gyeongbokgung dan Gyeonghuigung) secara percuma.

Lihat jugaSunting

Nota kakiSunting

  1. ^ McCallion, 2008, p. 221 - 228
  2. ^ 옷의 역사 (dalam bahasa Korean). Daum/Global World Encyclopedia.Selenggaraan CS1: bahasa tidak dikenali (link)
  3. ^ http://news.kukinews.com/article/view.asp?arcid=0008675250&code=41122025&cp=nv 한복데이, 전국 5개 도시서 펼쳐진다
  4. ^ a b c "Traditional clothing". KBS Global. Diarkib daripada yang asal pada 2008-03-17.
  5. ^ a b c d e 저고리 (dalam bahasa Korean). Doosan Encyclopedia. Diarkib daripada yang asal pada 2009-03-15. Dicapai pada 2008-09-29.Selenggaraan CS1: bahasa tidak dikenali (link)
  6. ^ 저고리 (dalam bahasa Korean). Empas/Britannica. Dicapai pada 2008-09-29.Selenggaraan CS1: bahasa tidak dikenali (link)
  7. ^ "Sejodaeuihoejangjeogori". Cultural Heritage Administration, South Korea. Diarkib daripada yang asal pada 2012-02-16. Dicapai pada 2009-06-27.
  8. ^ a b 치마 (dalam bahasa Korean). Nate/Britannica.Selenggaraan CS1: bahasa tidak dikenali (link)
  9. ^ a b 치마 (dalam bahasa Korean). Nate/EncyKorea.Selenggaraan CS1: bahasa tidak dikenali (link)
  10. ^ a b 유행과 우리옷 [Fashion and Korean clothing] (dalam bahasa Korean). Korea the sense. Diarkib daripada yang asal pada 2012-03-02.Selenggaraan CS1: bahasa tidak dikenali (link)
  11. ^ "Important Folklore Materials:117-23". Cultural Heritage Administration. Diarkib daripada yang asal pada 2012-02-27. Dicapai pada 2010-01-07.
  12. ^ "Important Folklore Materials: 229-1-4. Skirt belonging to a Jinju Ha clan woman, who died in 1646". Cultural Heritage Administration. Diarkib daripada yang asal pada 2012-02-27. Dicapai pada 2010-01-07.
  13. ^ "World Underwear History: Enlightenment Era". Good People Co. Ltd. Diarkib daripada yang asal pada May 7, 2010. Dicapai pada 2010-01-07.
  14. ^ "World Underwear History: Enlightenment Era". Good People Co. Ltd. Diarkib daripada yang asal pada May 7, 2010. Dicapai pada 2010-01-07.
  15. ^ "Recycle LACMA: Red Korean Skirt". Robert Fontenot. Dicapai pada 2010-01-07.
  16. ^ "Recycle LACMA: Purple Korean Skirt". Robert Fontenot. Dicapai pada 2010-01-07.
  17. ^ a b "Korea Information". Diarkib daripada yang asal pada 6 April 2014. Dicapai pada 8 October 2014.
  18. ^ a b 포 (袍) (dalam bahasa Korean). Encyclopedia of Korean Culture. Dicapai pada 2015-04-23.Selenggaraan CS1: bahasa tidak dikenali (link)
  19. ^ a b c d 두루마기 (dalam bahasa Korean). Empas/Britannica. Dicapai pada 2008-09-30.Selenggaraan CS1: bahasa tidak dikenali (link)
  20. ^ "Men's Clothing". Life in Korea. Dicapai pada 2008-11-01.
  21. ^ 까치두루마기 (dalam bahasa Korean). Nate/EncyKorea. Diarkib daripada yang asal pada 2011-06-10. Dicapai pada 2008-09-30.Selenggaraan CS1: bahasa tidak dikenali (link)
  22. ^ "Geocities.com". Julia's Cook Korean site. Diarkib daripada yang asal pada 2009-10-26. Dicapai pada 2007-11-29.
  23. ^ The Groom's Wedding Attire Diarkibkan 2009-04-23 di Wayback Machine Academia Koreana of Keimyung University
  24. ^ "What are the traditional national clothes of Korea?". Diarkib daripada yang asal pada 10 January 2016. Dicapai pada 8 October 2014.
  25. ^ "Hanboks (Traditional Clothings)". Headgear and Accessories Worn Together with Hanbok. Korea Tourism Organization. Dicapai pada 2008-10-06.
  26. ^ Sarah H, Jeong (2006, February) Hanbok, Korean Traditional Dress
  27. ^ Misie Lander (2017, January). Hanbok: An Introduction to South Korea’s National Dress
  28. ^ Kim, Moon Ja, 2004, 7-15
  29. ^ a b Lee, Kyung-Ja, 2003
  30. ^ http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Item/E0061645. Missing or empty |title= (bantuan)
  31. ^ a b http://contents.history.go.kr/front/km/view.do?levelId=km_009_0030_0010. Missing or empty |title= (bantuan)
  32. ^ a b 김소희; 채금석 (2018). "Scythai's clothing type and style: Focusing on the relationship with ancient Korea". 한국의상디자인학회지. 20(1): 61–77. doi:10.30751/kfcda.2018.20.1.61.
  33. ^ Nelson, 1993, p.7 & p.213-214
  34. ^ ""Korea for the World, the World for Korea." www.arirangtv.com". Dicapai pada 8 October 2014.
  35. ^ Korea Tourism Organization (November 20, 2008). "The beauty of Korean tradition - Hanbok". Korea.net.
  36. ^ Lee, Tae-ok. Cho, Woo-hyun. Study on Danryung structure. Proceedings of the Korea Society of Costume Conference. 2003. pp.49-49.
  37. ^ "Hanbok". Korean Overseas Information Service.
  38. ^ "UriCulture.com". Diarkib daripada yang asal pada 17 July 2011. Dicapai pada 8 October 2014.
  39. ^ Kim, Ki Sun, 2005. v. 5, 81-97.
  40. ^ "News.Naver.com". Dicapai pada 8 October 2014.
  41. ^ "ChinaCulture.org". Diarkib daripada yang asal pada 24 November 2014. Dicapai pada 8 October 2014.
  42. ^ Miryang gobeomni bagik byeokhwamyo (Mural tomb of Bak Ik in Gobeop-ri, Miryang). Cultural Heritage Administration. Accessed 15 July 2009.
  43. ^ Keum, Ki-Suk "The Beauty of Korean Traditional Costume" (Seoul: Yeorhwadang, 1994) ISBN 89-301-1039-8 p.43
  44. ^ "Contemporary Artwork of Korean Women". Dicapai pada 2009-06-27.
  45. ^ a b "Five Centuries of Shrinking Korean Fashions". Chosun Ilbo. Dicapai pada 2009-06-27.
  46. ^ 허윤희. "조선 여인 저고리 길이 300년간 2/3나 짧아져". 조선닷컴 (dalam bahasa Korea). Dicapai pada 6 September 2019.
  47. ^ Han, Hee-sook (2004). "Women's Life during the Chosŏn Dynasty". International Journal of Korean History (dalam bahasa English). 6 (1): 142. Dicapai pada 6 September 2019.Selenggaraan CS1: bahasa tidak dikenali (link)
  48. ^ The Traditional Art of Beauty and Perfume in Ancient Korea by Guest Contributor Pauline. MimiFrouFrou.com
  49. ^ Cho, Woo-hyun, "Characteristics of the Korean Costume and Its Development", "Koreana", 1995
  50. ^ Chung, Hyun-sook, "Clothing, Traditional - Korea", Encyclopedia of Modern Asia, 2002
  51. ^ Cho, Eun-ah, "Cho Eun-ah's Hanbok Story(26)", "C News041", 2012/10/23
  52. ^ a b Life in Korea, "Official/Court Clothing", "Life in Korea"
  53. ^ Cho, Eun-ah, "Cho Eun-ah's Hanbok Story(25)", "C News041", 2012/11/12
  54. ^ Cho, Eun-ah, "Cho Eun-ah's Hanbok Story(27)", "C News041", 2012/11/28
  55. ^ a b Encyclopedia of Korean Culture and The Academy of Korean Studies, "Myeonbok", "Naver Knowledge Encyclopedia"
  56. ^ Lee Eun-ju, "Jeokui", "Naver Cast", 2012/07/31
  57. ^ Encyclopedia of Korean Culture and The Academy of Korean Studies, "Cheolique", "Naver Knowledge Encyclopedia"
  58. ^ Encyclopedia of Korean Culture and The Academy of Korean Studies, "Cheollik", "Naver Knowledge Encyclopedia"
  59. ^ Encyclopedia of Korean Culture and The Academy of Korean Studies, "Aengsam", "Naver Knowledge Encyclopedia"
  60. ^ Doopedia, "Binyeo", "Naver Knowledge Encyclopedia"
  61. ^ Cho, Eun-ah, "Cho Eun-ah's Hanbok Story(21)", "C News041", 2012/04/17
  62. ^ "≪문화저널21≫ 기혼여성들에게 꼭 필요했던 장신구 비녀". 문화저널21. Dicapai pada 2019-03-26.
  63. ^ Doopedia, "Norigae", "Naver Knowledge Encyclopedia"
  64. ^ Encyclopedia of Korean Culture and The Academy of Korean Studies, "Danghye", "Naver Knowledge Encyclopedia"
  65. ^ a b c Cho, Eun-ah, "Cho Eun-ah's Hanbok Story(11)", "C News041", 2012/11/27
  66. ^ Kim, Monica. October 24, 2015. Vogue. The Story Behind Seoul’s Latest Street Style Staple. https://www.vogue.com/article/hanbok-street-style-seoul-korean-traditional-dress
  67. ^ "The Story Behind Seoul's Latest Street Style Staple". Vogue (dalam bahasa Inggeris). Dicapai pada 2018-10-17.
  68. ^ "8 American Celebrities Wearing Hanbok". SweetandtastyTV (dalam bahasa Inggeris). Dicapai pada 2018-10-17.
  69. ^ "KIM MeHee hanbok couture". KIM MeHee hanbok couture (dalam bahasa Inggeris). Dicapai pada 2018-10-17.
  70. ^ "Sandra Oh's mother makes Emmys history by wearing traditional Korean hanbok to awards" (dalam bahasa Inggeris). Dicapai pada 2018-10-17.
  71. ^ "Designers add a modern twist to hanbok style: Government is keen to show the world the versatility of Korea's traditional attire". Korea JoongAng Daily (dalam bahasa Korea). Dicapai pada 2018-10-17.
  72. ^ "11 times BTS rocked traditional Korean clothing". SBS PopAsia (dalam bahasa Inggeris). Dicapai pada 2018-10-17.
  73. ^ "Girls are wearing hanboks with skirts now, and Koreans aren't sure how they feel about it". Koreaboo (dalam bahasa Inggeris). 2017-10-09. Dicapai pada 2018-10-17.

Pautan luaranSunting