Vokal tak bundar depan separuh luas
Depan | Hampir depan | Pusat | Hampir belakang | Belakang | |
Sempit | |||||
Hampir sempit | |||||
Separuh sempit | |||||
Tengah | |||||
Separuh luas | |||||
Hampir luas | |||||
Luas |
Bagi aksara berpasangan, aksara kanan adalah vokal bundar.
Kepanjangan vokal ditanda dengan membubuh tanda ː
Kepanjangan vokal ditanda dengan membubuh tanda ː
Vokal tak bundar depan separuh luas ialah sejenis bunyi vokal yang terdapat dalam sebilangan bahasa lisan, dilambangkan oleh aksara ɛ dalam Abjad Fonetik Antarabangsa (IPA), dan E dalam X-SAMPA. Aksara IPA-nya berupa huruf epsilon kecil dari abjad Yunani.
Nombor AFA | 303 | ||
---|---|---|---|
Pengekodan | |||
X-SAMPA | E | ||
| |||
Sampel audio | |||
Sesetengah penutur bahasa Melayu memakai vokal ini untuk huruf e dalam kata pinjaman Inggeris seperti pen atau beg; dibezakan dari [e] (vokal tak bundar depan separuh sempit/tengah) untuk kata bahasa Melayu jati.
Ciri-ciriSunting
- Ketinggian vokalnya adalah separuh luas, iaitu lidah terletak di tengah-tengah jarak antara vokal luas dan vokal tengah.
- Kebelakangan vokalnya adalah depan, iaitu lidah terletak di depan sekali dalam mulut tanpa menyebabkan penjerutan yang sebaliknya menghasilkan konsonan.
- Vokal ini adalah tidak bundar, iaitu bibir tidak dibundarkan.
PenggunaanSunting
Bahasa | Perkataan | IPA | Erti | Catatan | |
---|---|---|---|---|---|
Albania | [tre] error: {{lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan) | [tɾɛ] | 'tiga' | ||
Belanda | [bed] error: {{lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan) | [bɛt] | 'katil' | ||
Cina | Kantonis | Ralat Lua pada baris 853 di Modul:Lang: Tried to read nil global template./[se4] error: {{lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan) | [sɛː˩] | 'ular' | Lihat Bahasa Kantonis Baku |
Mandarin | Ralat Lua pada baris 853 di Modul:Lang: Tried to read nil global template./[xié] error: {{lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan) | [ɕjɛ˧˥] | 'condong' | Lihat Bahasa Mandarin Baku | |
Catalonia[1] | [sec] error: {{lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan) | [sɛk] | 'kering' | ||
Czech | [Amerika] error: {{lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan) | [amɛrɪka] | 'Amerika' | ||
Faroe | [elska] error: {{lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan) | [ɛlska] | 'sayang' | ||
Gaelik Scotland | [aig] error: {{lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan) | [ɛk] | 'di' | ||
Georgia[2] | გედი | [ɡɛdi] | 'swan' | ||
Hungary | [nem] error: {{lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan) | [nɛm] | 'tidak' | ||
Iceland | [ég] error: {{lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan) | [jɛɣ] | 'saya' | ||
English | GA | [bed] error: {{lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan) | [bɛd] | 'katil' | Lihat fonologi bahasa Inggeris |
New Zealand | fat | [fɛ̝t] | 'gemuk' | ||
Itali[3] | [bene] error: {{lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan) | [ˈbɛːne] | 'bagus' | ||
Jerman | [Bett] error: {{lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan) | [bɛt] | 'katil' | ||
Kabardian | Iэ | [ʔɛ] | 'to tell' | ||
Ngwe | Njoagwi dialect | [lɛ̀rɛ́] | 'mata' | ||
Norway | [nett] error: {{lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan) | [nɛt] | 'jaring' | ||
Perancis[4] | [bête] error: {{lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan) | [bɛt] | 'haiwan' | ||
Poland[5] | [ten] error: {{lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan) | [tɛn] | 'yang ini' | ||
Portugis[6] | [café] error: {{lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan) | [kɐˈfɛ] | 'kopi' | ||
Rusia[7] | это | [ˈɛtə] | 'ini' | ||
Serbia | mleko/млеко | [mlɛko] | 'milk' | ||
Seri | [me] error: {{lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan) | [mɛ] | 'kamu' | ||
Sweden | [ät] error: {{lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan) | [ɛːt] | 'makan' (suruhan) | ||
Vietnam | e | [ɛ] | 'menggeruni' | ||
Yoruba | ẹsẹ̀ | [ɛ̄sɛ] | 'kaki' |
RujukanSunting
- ^ Carbonell & Llisterri (1992:54)
- ^ Shosted & Chikovani (2006:261-262)
- ^ Rogers & d'Arcangeli (2004:119)
- ^ Fougeron & Smith (1993:73)
- ^ Jassem (2003:105)
- ^ Cruz-Ferreira (1995:91)
- ^ Jones & Ward (1969:41)
BibliografiSunting
- Carbonell, Joan F. & Joaquim Llisterri (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association 22 (1-2): 53-56
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association 25 (2): 90-94
- Fougeron, Cecile & Caroline L Smith (1993), "Illustrations of the IPA:French", Journal of the International Phonetic Association 23 (2): 73-76
- Jones, Daniel & Ward Dennis (1969), The Phonetics of Russian, Cambridge University Press
- Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association 33 (1): 103-107
- Rogers, Derek & Luciana d'Arcangeli (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association 34 (1): 117-121
- Shosted, Ryan K. & Chikovani Vakhtang (2006), "Standard Georgian", Journal of the International Phonetic Association 36 (2): 255-264